昔々。
ただ〈花〉といえば、梅(日本の古来種)であったものが、
平安末期ごろには、それが、桜(外来した)に置き換わったと、どこかで読んだおぼえがある。
この変移、僕の説によれば。
見応えのある梅になるには、かなり頻繁、丁寧な剪定を要する。
対し、桜は、自然のままに放っておいても、それなりの樹形と隆盛を誇る、というのが、その真相で、
ゆえに、全国的に、桜の樹がはびこることとなった。
日本人には、(特定の庭園をのぞけば) コマメな樹木管理の思想などなかった、樹木には〈霊〉が宿る、という信念とあいまって。
……さて。
家人は、福山 雅治を好まない、という理由だけで、
『桜坂』を聴こうとしない(ようにみえる)。
逆な観方をするならば、
この曲は、つねに、福山雅治の、という形容詞がセットになって大衆に受容されている、ということなんだろうね。
どなたか、翻訳の名手が、こなれて気の効いた英語にしてくれたならば、
『SUKIYAKI』(上を向いて歩こう)くらいの発信力、訴求力を持った名曲に思えるのです。
ま。
オフコースの諸作品も同じような境遇にあって、
双方ともに、味わう側の心情において、作り手からなかなか独立しないのは、まことに惜しい。
では。